Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Schéschan n'eut point de fils, mais il eut des filles. Schéschan avait un esclave égyptien nommé Jarcha.
French: Darby
Et Sheshan n'eut point de fils, mais des filles; et Sheshan avait un serviteur egyptien nomme Jarkha;
French: Louis Segond (1910)
Schéschan n'eut point de fils, mais il eut des filles. Schéschan avait un esclave égyptien nommé Jarcha.
French: Martin (1744)
Et Sésan n'eut point de fils, mais des filles; or il avait un serviteur Egyptien, nommé Jarhah;
New American Standard Bible
Now Sheshan had no sons, only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant whose name was Jarha.