Parallel Verses

French: Martin (1744)

Va, parle à David, et lui dis : Ainsi a dit l'Eternel, je te propose trois choses; choisis l'une d'elles, afin que je te la fasse.

Louis Segond Bible 1910

Va dire à David: Ainsi parle l'Éternel: Je te propose trois fléaux; choisis-en un, et je t'en frapperai.

French: Darby

Va, et parle à David, en disant: Ainsi dit l'Eternel: Je te propose trois choses; choisis-en une, et je te la ferai.

French: Louis Segond (1910)

Va dire à David: Ainsi parle l'Eternel: Je te propose trois fléaux; choisis-en un, et je t'en frapperai.

New American Standard Bible

"Go and speak to David, saying, 'Thus says the LORD, "I offer you three things; choose for yourself one of them, which I will do to you."'"

Références croisées

Nombres 20:12

Et l'Eternel dit à Moïse et à Aaron : Parce que vous n'avez point cru en moi,pour me sanctifier en la présence des enfants d'Israël, aussi vous n'introduirez point cette assemblée au pays que je leur ai donné.

Josué 24:15

Que s'il vous déplaît de servir l'Eternel, choisissez-vous aujourd'hui qui vous voulez servir, ou les dieux que vos pères qui étaient au delà du fleuve, ont servis, ou les dieux des Amorrhéens, au pays desquels vous habitez; mais pour moi et ma maison, nous servirons l'Eternel.

2 Samuel 12:10-12

Maintenant donc l'épée ne partira jamais de ta maison, parce que tu m'as méprisé, et que tu as enlevé la femme d'Urie le Héthien, afin qu'elle fût ta femme.

1 Rois 13:21-22

Et il cria à l'homme de Dieu qui était venu de Juda, en disant : Ainsi a dit l'Eternel; parce que tu as été rebelle au commandement de l'Eternel, et que tu n'as point gardé le commandement que l'Eternel ton Dieu t'avait prescrit;

Proverbes 1:29-31

Parce qu'ils auront haï la science, et qu'ils n'auront point choisi la crainte de l'Eternel.

Proverbes 3:12

Car l'Eternel reprend celui qu'il aime, même comme un père l'enfant auquel il prend plaisir.

Apocalypse 3:19

Je reprends et châtie tous ceux que j'aime; aie du zèle, et te repens.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org