Parallel Verses
French: Darby
mais Levi et Benjamin, il ne les denombra pas au milieu d'eux; car la parole du roi etait une abomination pour Joab.
Louis Segond Bible 1910
Il ne fit point parmi eux le dénombrement de Lévi et de Benjamin, car l'ordre du roi lui paraissait une abomination.
French: Louis Segond (1910)
Il ne fit point parmi eux le dénombrement de Lévi et de Benjamin, car l'ordre du roi lui paraissait une abomination.
French: Martin (1744)
Bien qu'il n'eût pas compté entr'eux Lévi ni Benjamin, parce que Joab exécutait la parole du Roi à contre-cœur.
New American Standard Bible
But he did not number Levi and Benjamin among them, for the king's command was abhorrent to Joab.
Sujets
Références croisées
Nombres 1:47-49
Mais les Levites, selon la tribu de leurs peres, ne furent pas denombres parmi eux.
2 Samuel 3:27
Et Abner revint à Hebron, et Joab le tira à part au milieu de la porte, pour lui parler tranquillement, et là il le frappa au ventre, en sorte qu'il mourut, à cause du sang de son frere Asçael.
2 Samuel 11:15-21
Et il ecrivit dans la lettre, disant: Placez Urie sur la premiere ligne au fort de la bataille, et retirez-vous d'aupres de lui, afin qu'il soit frappe et qu'il meure.
2 Samuel 20:9-10
Et Joab dit à Amasa: Te portes-tu bien, mon frere? Et Joab de sa main droite saisit la barbe d'Amasa, pour le baiser.
1 Chroniques 27:24
Joab, fils de Tseruia, commença à denombrer, mais il n'acheva pas; et à cause de cela il y eut de la colere contre Israel, et le denombrement n'entra pas dans les denombrements des chroniques du roi David.