Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel adressa ainsi la parole à Gad, le voyant de David:

French: Darby

Et l'Eternel parla à Gad, le voyant de David, disant:

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel adressa ainsi la parole à Gad, le voyant de David:

French: Martin (1744)

Et l'Eternel parla à Gad, le Voyant de David, en disant :

New American Standard Bible

The LORD spoke to Gad, David's seer, saying,

Sujets

Références croisées

1 Samuel 9:9

Autrefois en Israël, quand on allait consulter Dieu, on disait: Venez, et allons au voyant! Car celui qu'on appelle aujourd'hui le prophète s'appelait autrefois le voyant. -

1 Chroniques 29:29

Les actions du roi David, les premières et les dernières, sont écrites dans le livre de Samuel le voyant, dans le livre de Nathan, le prophète, et dans le livre de Gad, le prophète,

2 Samuel 24:11

Le lendemain, quand David se leva, la parole de l'Éternel fut ainsi adressée à Gad le prophète, le voyant de David:

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in 1 Chroniques 21:9

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org