Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Des fils de Merari: Hosa, qui avait pour fils: Schimri, le chef, établi chef par son père, quoiqu'il ne fût pas le premier-né,
Louis Segond Bible 1910
Des fils de Merari: Hosa, qui avait pour fils: Schimri, le chef, établi chef par son père, quoiqu'il ne fût pas le premier-né,
French: Darby
-Et Hosa, d'entre les fils de Merari, avait des fils: Shimri, le chef; bien qu'il ne fut pas le premier-ne, son pere l'etablit pour chef;
French: Martin (1744)
Et les enfants de Hoza, d'entre les enfants de Mérari, furent Simri le Chef; car quoiqu'il ne fût pas l'aîné, néanmoins son père l'établit pour Chef.
New American Standard Bible
Also Hosah, one of the sons of Merari had sons: Shimri the first (although he was not the firstborn, his father made him first),
Références croisées
1 Chroniques 16:38
Il laissa Obed-Edom et Hosa avec leurs frères, au nombre de soixante-huit, Obed-Edom, fils de Jeduthun, et Hosa, comme portiers.
1 Chroniques 5:1-2
Fils de Ruben, premier-né d'Israël. -Car il était le premier-né; mais, parce qu'il souilla la couche de son père, son droit d'aînesse fut donné aux fils de Joseph, fils d'Israël; toutefois Joseph ne dut pas être enregistré dans les généalogies comme premier-né.