Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ils tirèrent au sort pour chaque porte, petits et grands, selon leurs maisons paternelles.

French: Darby

Et ils jeterent les sorts, le petit comme le grand, selon leurs maisons de peres, pour chaque porte.

French: Louis Segond (1910)

Ils tirèrent au sort pour chaque porte, petits et grands, selon leurs maisons paternelles.

French: Martin (1744)

Car ils jetèrent les sorts autant pour le plus petit que pour le plus grand, selon leurs familles, pour chaque porte.

New American Standard Bible

They cast lots, the small and the great alike, according to their fathers' households, for every gate.

Références croisées

1 Chroniques 25:8

Ils tirèrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.

1 Chroniques 24:31

Eux aussi, comme leurs frères, les fils d'Aaron, ils tirèrent au sort devant le roi David, Tsadok et Achimélec, et les chefs des maisons paternelles des sacrificateurs et des Lévites. Il en fut ainsi pour chaque chef de maison comme pour le moindre de ses frères.

1 Chroniques 24:5

On les classa par le sort, les uns avec les autres, car les chefs du sanctuaire et les chefs de de Dieu étaient des fils d'Éléazar et des fils d'Ithamar.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org