Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Nous sommes devant toi des étrangers et des habitants, comme tous nos pères; nos jours sur la terre sont comme l'ombre, et il n'y a point d'espérance.

Louis Segond Bible 1910

Nous sommes devant toi des étrangers et des habitants, comme tous nos pères; nos jours sur la terre sont comme l'ombre, et il n'y a point d'espérance.

French: Darby

Car nous sommes etrangers devant toi, et des hotes, comme tous nos peres; nos jours sont comme l'ombre, sur la terre, et il n'y a pas d'esperance de demeurer ici-bas.

French: Martin (1744)

Et même nous sommes étrangers et forains chez toi, comme [ont été] tous nos pères; [et] nos jours sont comme l'ombre sur la terre, et il n'y a nulle espérance.

New American Standard Bible

"For we are sojourners before You, and tenants, as all our fathers were; our days on the earth are like a shadow, and there is no hope.

Références croisées

Job 14:2

Il naît, il est coupé comme une fleur; Il fuit et disparaît comme une ombre.

Psaumes 39:12

Ecoute ma prière, Eternel, et prête l'oreille à mes cris! Ne sois pas insensible à mes larmes! Car je suis un étranger chez toi, Un habitant, comme tous mes pères.

Psaumes 102:11

Mes jours sont comme l'ombre à son déclin, Et je me dessèche comme l'herbe.

Psaumes 144:4

L'homme est semblable à un souffle, Ses jours sont comme l'ombre qui passe.

Genèse 47:9

Jacob répondit à Pharaon: Les jours des années de mon pèlerinage sont de cent trente ans. Les jours des années de ma vie ont été peu nombreux et mauvais, et ils n'ont point atteint les jours des années de la vie de mes pères durant leur pèlerinage.

Lévitique 25:23

Les terres ne se vendront point à perpétuité; car le pays est à moi, car vous êtes chez moi comme étrangers et comme habitants.

Psaumes 90:9

Tous nos jours disparaissent par ton courroux; Nous voyons nos années s'évanouir comme un son.

Psaumes 119:19

Je suis un étranger sur la terre: Ne me cache pas tes commandements!

Ecclésiaste 6:12

Car qui sait ce qui est bon pour l'homme dans la vie, pendant le nombre des jours de sa vie de vanité, qu'il passe comme une ombre? Et qui peut dire à l'homme ce qui sera après lui sous le soleil?

Ésaïe 40:6-8

Une voix dit: Crie! -Et il répond: Que crierai-je? Toute chair est comme l'herbe, Et tout son éclat comme la fleur des champs.

Hébreux 11:13-16

C'est dans la foi qu'ils sont tous morts, sans avoir obtenu les choses promises; mais ils les ont vues et saluées de loin, reconnaissant qu'ils étaient étrangers et voyageurs sur la terre.

Jacques 4:14

Vous qui ne savez pas ce qui arrivera demain! car, qu'est-ce que votre vie? Vous êtes une vapeur qui paraît pour un peu de temps, et qui ensuite disparaît.

1 Pierre 2:11

Bien-aimés, je vous exhorte, comme étrangers et voyageurs sur la terre, à vous abstenir des convoitises charnelles qui font la guerre à l'âme.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org