Parallel Verses

French: Darby

et que tous ils ont mange la meme viande spirituelle,

Louis Segond Bible 1910

qu'ils ont tous mangé le même aliment spirituel,

French: Louis Segond (1910)

qu'ils ont tous mangé le même aliment spirituel,

French: Martin (1744)

Et qu'ils ont tous mangé d'une même viande spirituelle;

New American Standard Bible

and all ate the same spiritual food;

Références croisées

Exode 16:35

Et les fils d'Israel mangerent la manne quarante ans, jusqu'à ce qu'ils entrerent dans un pays habite; ils mangerent la manne jusqu'à leur arrivee à la frontiere du pays de Canaan.

Deutéronome 8:3

Et il t'a humilie, et t'a fait avoir faim; et il t'a fait manger la manne que tu n'avais pas connue et que tes peres n'ont pas connue, afin de te faire connaitre que l'homme ne vit pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de l'Eternel.

Néhémie 9:15

Et des cieux tu leur donnas du pain pour leur faim, et tu leur fis sortir du rocher de l'eau pour leur soif, et tu leur dis d'entrer pour prendre possession du pays que tu avais jure de leur donner.

Néhémie 9:20

Et tu leur donnas ton bon Esprit pour les rendre intelligents, et tu ne refusas pas ta manne à leur bouche, et tu leur donnas de l'eau pour leur soif.

Exode 16:4

Et l'Eternel dit à Moise: Voici, je vais vous faire pleuvoir des cieux du pain, et le peuple sortira, et en recueillera chaque jour la portion d'un jour, afin que je l'eprouve, pour voir s'il marchera dans ma loi, ou non.

Exode 16:15

Et les fils d'Israel le virent, et se dirent l'un à l'autre: Qu'est-ce que cela? Car ils ne savaient ce que c'etait. Et Moise leur dit: C'est le pain que l'Eternel vous a donne à manger.

Psaumes 105:40

Ils demanderent, et il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain des cieux.

Psaumes 78:23-25

Bien qu'il eut commande aux nuees d'en haut, et qu'il eut ouvert les portes des cieux,

Jean 6:22-58

Le lendemain, la foule qui etait de l'autre cote de la mer, voyant qu'il n'y avait point là d'autre petite nacelle que celle là sur laquelle ses disciples etaient montes, et que Jesus n'etait pas entre avec ses disciples dans la nacelle, mais que ses disciples s'en etaient alles seuls

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in 1 Corinthiens 10:3

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org