Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et si par la grâce j'en suis participant, pourquoi suis-je blâmé [pour une chose] dont je rends grâces?
Louis Segond Bible 1910
Si je mange avec actions de grâces, pourquoi serais-je blâmé au sujet d'une chose dont je rends grâces?
French: Darby
Si moi, je participe avec action de graces, pourquoi suis-je blame pour une chose dont moi de rends graces?
French: Louis Segond (1910)
Si je mange avec actions de grâces, pourquoi serais-je blâmé au sujet d'une chose dont je rends grâces?
New American Standard Bible
If I partake with thankfulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?
Sujets
Références croisées
Romains 14:6
Celui qui a égard au jour, y a égard à cause du Seigneur; et celui aussi qui n'a point égard au jour, il n'y a point d'égard à cause du Seigneur; celui qui mange [de toutes choses], en mange à cause du Seigneur, et il rend grâces à Dieu; et celui qui n'en mange point, n'en mange point aussi à cause du Seigneur, et il rend grâces à Dieu.
1 Timothée 4:3-4
Défendant de se marier, [commandant] de s'abstenir des viandes que Dieu a créées pour les fidèles, et pour ceux qui ont connu la vérité, afin d'en user avec des actions de grâces.