Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Mais la plupart d'entre eux ne furent point agréables à Dieu, puisqu'ils périrent dans le désert.

Louis Segond Bible 1910

Mais la plupart d'entre eux ne furent point agréables à Dieu, puisqu'ils périrent dans le désert.

French: Darby

Mais Dieu n'a point pris plaisir en la plupart d'entre eux, car ils tomberent dans le desert.

French: Martin (1744)

Mais Dieu n'a point pris plaisir en plusieurs d'eux; car ils ont été accablés au désert.

New American Standard Bible

Nevertheless, with most of them God was not well-pleased; for they were laid low in the wilderness.

Références croisées

Hébreux 3:17

Et contre qui Dieu fut-il irrité pendant quarante ans, sinon contre ceux qui péchaient, et dont les cadavres tombèrent dans le désert?

Jude 1:5

Je veux vous rappeler, à vous qui savez fort bien toutes ces choses, que le Seigneur, après avoir sauvé le peuple et l'avoir tiré du pays d'Egypte, fit ensuite périr les incrédules;

Nombres 14:28-35

Dis-leur: Je suis vivant! dit l'Eternel, je vous ferai ainsi que vous avez parlé à mes oreilles.

Nombres 26:64-65

Parmi eux, il n'y avait aucun des enfants d'Israël dont Moïse et le sacrificateur Aaron avaient fait le dénombrement dans le désert de Sinaï.

Psaumes 106:26

Et il leva la main pour jurer De les faire tomber dans le désert,

Nombres 14:11-12

Et l'Eternel dit à Moïse: Jusqu'à quand ce peuple me méprisera-t-il? Jusqu'à quand ne croira-t-il pas en moi, malgré tous les prodiges que j'ai faits au milieu de lui?

Nombres 14:37

ces hommes, qui avaient décrié le pays, moururent frappés d'une plaie devant l'Eternel.

Deutéronome 1:34-35

L'Eternel entendit le bruit de vos paroles. Il s'irrita, et jura, en disant:

Deutéronome 2:15-16

La main de l'Eternel fut aussi sur eux pour les détruire du milieu du camp, jusqu'à ce qu'ils eussent disparu.

Psaumes 78:32-34

Malgré tout cela, ils continuèrent à pécher, Et ne crurent point à ses prodiges.

Psaumes 90:1

Prière de Moïse, homme de Dieu. Seigneur! tu as été pour nous un refuge, De génération en génération.

Psaumes 90:7-8

Nous sommes consumés par ta colère, Et ta fureur nous épouvante.

Psaumes 95:11

Aussi je jurai dans ma colère: Ils n'entreront pas dans mon repos!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org