Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
C'est pourquoi la femme, à cause des anges, doit avoir sur la tête une marque de l'autorité dont elle dépend.
Louis Segond Bible 1910
C'est pourquoi la femme, à cause des anges, doit avoir sur la tête une marque de l'autorité dont elle dépend.
French: Darby
C'est pourquoi la femme, à cause des anges, doit avoir sur la tete une marque de l' autorite à laquelle est est soumise.
French: Martin (1744)
C'est pourquoi la femme à cause des Anges doit avoir sur la tête une marque qu'elle est sous la puissance [de son mari].
New American Standard Bible
Therefore the woman ought to have a symbol of authority on her head, because of the angels.
Références croisées
Genèse 20:16
Et il dit à Sara: Voici, je donne à ton frère mille pièces d'argent; cela te sera un voile sur les yeux pour tous ceux qui sont avec toi, et auprès de tous tu seras justifiée.
Genèse 24:64-65
Rebecca leva aussi les yeux, vit Isaac, et descendit de son chameau.
Matthieu 18:10
Gardez-vous de mépriser un seul de ces petits; car je vous dis que leurs anges dans les cieux voient continuellement la face de mon Père qui est dans les cieux.
Hébreux 1:14
Ne sont-ils pas tous des esprits au service de Dieu, envoyés pour exercer un ministère en faveur de ceux qui doivent hériter du salut?
Ecclésiaste 5:6
Ne permets pas à ta bouche de faire pécher ta chair, et ne dis pas en présence de l'envoyé que c'est une inadvertance. Pourquoi Dieu s'irriterait-il de tes paroles, et détruirait-il l'ouvrage de tes mains?