Parallel Verses

French: Darby

Or je vous loue de ce que vous vous souvenez de moi en toutes choses, et de ce que vous gardez les enseignements, comme je vous les ai donnes.

Louis Segond Bible 1910

Je vous loue de ce que vous vous souvenez de moi à tous égards, et de ce que vous retenez mes instructions telles que je vous les ai données.

French: Louis Segond (1910)

Je vous loue de ce que vous vous souvenez de moi à tous égards, et de ce que vous retenez mes instructions telles que je vous les ai données.

French: Martin (1744)

Or, mes frères, je vous loue de ce que vous vous souvenez de tout ce qui me concerne, et de ce que vous gardez mes ordonnances, comme je vous les ai données.

New American Standard Bible

Now I praise you because you remember me in everything and hold firmly to the traditions, just as I delivered them to you.

Références croisées

2 Thessaloniciens 2:15

Ainsi donc, freres, demeurez fermes, et retenez les enseignements que vous avez appris soit par parole, soit par notre lettre.

1 Corinthiens 4:17

C'est pourquoi je vous ai envoye Timothee, qui est mon enfant bien-aime et qui est fidele dans le Seigneur; il vous fera souvenir de mes voies en Christ, selon que j'enseigne partout dans chaque assemblee.

1 Corinthiens 11:17

Or, en prescrivant ceci, je ne vous loue pas, -c'est que vous vous reunissez, non pas pour votre profit, mais à votre detriment.

1 Corinthiens 11:22

N'avez-vous donc pas des maisons pour manger et pour boire? Ou meprisez-vous l'assemblee de Dieu, et faites-vous honte à ceux qui n'ont rien? Que vous dirai-je? Vous louerai-je? En cela, je ne vous loue pas.

1 Corinthiens 15:2

par lequel aussi vous etes sauves, si vous tenez ferme la parole que je vous ai annoncee, à moins que vous n'ayez cru en vain.

2 Thessaloniciens 3:6

Mais nous vous enjoignons, freres, au nom de notre Seigneur Jesus Christ, de vous retirer de tout frere qui marche dans le desordre, et non pas selon l'enseignement qu'il a reçu de nous.

1 Thessaloniciens 4:1-2

Au reste donc, freres, nous vous prions et nous vous exhortons par le Seigneur Jesus, pour que, comme vous avez reçu de nous de quelle maniere il faut que vous marchiez et plaisiez à Dieu, comme aussi vous marchez, vous y abondiez de plus en plus.

Proverbes 31:28-31

Ses fils se levent et la disent bienheureuse, son mari aussi, et il la loue:

Luc 1:6

Et ils etaient tous deux justes devant Dieu, marchant dans tous les commandements et dans toutes les ordonnances du *Seigneur, sans reproche.

1 Corinthiens 7:17

Toutefois, que chacun marche comme le Seigneur le lui a departi, chacun comme Dieu l'a appele; et c'est ainsi que j'en ordonne dans toutes les assemblees.

1 Thessaloniciens 3:6

Mais Timothee venant d'arriver de chez vous aupres de nous, et nous ayant apporte les bonnes nouvelles de votre foi et de votre amour, et nous ayant dit que vous gardez toujours un bon souvenir de nous, desirant ardemment de nous voir, comme nous aussi nous desirons vous voir; -

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org