Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

et ceux que nous estimons être les moins honorables du corps, nous les entourons d'un plus grand honneur. Ainsi nos membres les moins honnêtes reçoivent le plus d'honneur,

French: Darby

et les membres du corps que nous estimons etre les moins honorables, nous les environnons d'un honneur plus grand; et nos membres qui ne sont pas decents sont les plus pares,

French: Louis Segond (1910)

et ceux que nous estimons être les moins honorables du corps, nous les entourons d'un plus grand honneur. Ainsi nos membres les moins honnêtes reçoivent le plus d'honneur,

French: Martin (1744)

Et ceux que nous estimons être les moins honorables au corps, nous les ornons avec plus de soin, et les parties qui sont en nous les moins belles à voir, sont les plus parées.

New American Standard Bible

and those members of the body which we deem less honorable, on these we bestow more abundant honor, and our less presentable members become much more presentable,

Références croisées

Genèse 3:7

Les yeux de l'un et de l'autre s'ouvrirent, ils connurent qu'ils étaient nus, et ayant cousu des feuilles de figuier, ils s'en firent des ceintures.

Genèse 3:21

L'Éternel Dieu fit à Adam et à sa femme des habits de peau, et il les en revêtit.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org