Parallel Verses
French: Martin (1744)
Or désirez avec ardeur des dons plus excellents, et je vais vous en montrer un chemin qui surpasse encore de beaucoup.
Louis Segond Bible 1910
Aspirez aux dons les meilleurs. Et je vais encore vous montrer une voie par excellence.
French: Darby
Or desirez avec ardeur les dons de grace plus grands: et je vous montre encore un chemin bien plus excellent.
French: Louis Segond (1910)
Aspirez aux dons les meilleurs. Et je vais encore vous montrer une voie par excellence.
New American Standard Bible
But earnestly desire the greater gifts. And I show you a still more excellent way.
Références croisées
1 Corinthiens 14:39
C'est pourquoi, mes frères, désirez avec ardeur de prophétiser, et n'empêchez point de parler [diverses] Langues.
1 Corinthiens 13:1-1
Quand je parlerais toutes les langues des hommes, et même des Anges, si je n'ai pas la charité, je suis [comme] l'airain qui résonne, ou [comme] la cymbale retentissante.
Matthieu 5:6
Bienheureux sont ceux qui sont affamés et altérés de la justice; car ils seront rassasiés.
Luc 10:42
Mais une chose est nécessaire; et Marie a choisi la bonne part, qui ne lui sera point ôtée.
1 Corinthiens 8:1
Pour ce qui regarde les choses qui sont sacrifiées aux idoles : nous savons que nous avons tous de la connaissance. La science enfle, mais la charité édifie.
Philippiens 3:8
Et certes, je regarde toutes les autres choses comme m'étant nuisibles en comparaison de l'excellence de la connaissance de Jésus-Christ mon Seigneur, pour l'amour duquel je me suis privé de toutes ces choses, et je les estime comme du fumier, afin que je gagne Christ;
Hébreux 11:4
Par la foi Abel offrit à Dieu un plus excellent sacrifice que Caïn, [et] par elle il obtint le témoignage d'être juste, à cause que Dieu rendait témoignage de ses dons; et lui étant mort parle encore par elle.