Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Aspirez aux dons les meilleurs. Et je vais encore vous montrer une voie par excellence.
French: Darby
Or desirez avec ardeur les dons de grace plus grands: et je vous montre encore un chemin bien plus excellent.
French: Louis Segond (1910)
Aspirez aux dons les meilleurs. Et je vais encore vous montrer une voie par excellence.
French: Martin (1744)
Or désirez avec ardeur des dons plus excellents, et je vais vous en montrer un chemin qui surpasse encore de beaucoup.
New American Standard Bible
But earnestly desire the greater gifts. And I show you a still more excellent way.
Références croisées
1 Corinthiens 14:39
Ainsi donc, frères, aspirez au don de prophétie, et n'empêchez pas de parler en langues.
1 Corinthiens 13:1-1
Quand je parlerais les langues des hommes et des anges, si je n'ai pas la charité, je suis un airain qui résonne, ou une cymbale qui retentit.
Matthieu 5:6
Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés!
Luc 10:42
Une seule chose est nécessaire. Marie a choisi la bonne part, qui ne lui sera point ôtée.
1 Corinthiens 8:1
Pour ce qui concerne les viandes sacrifiées aux idoles, nous savons que nous avons tous la connaissance. -La connaissance enfle, mais la charité édifie.
Philippiens 3:8
Et même je regarde toutes choses comme une perte, à cause de l'excellence de la connaissance de Jésus Christ mon Seigneur, pour lequel j'ai renoncé à tout, et je les regarde comme de la boue, afin de gagner Christ,
Hébreux 11:4
C'est par la foi qu'Abel offrit à Dieu un sacrifice plus excellent que celui de Caïn; c'est par elle qu'il fut déclaré juste, Dieu approuvant ses offrandes; et c'est par elle qu'il parle encore, quoique mort.