Parallel Verses

French: Martin (1744)

Que personne donc ne se glorifie dans les hommes; car toutes choses sont à vous;

Louis Segond Bible 1910

Que personne donc ne mette sa gloire dans des hommes; car tout est à vous,

French: Darby

Que personne donc ne se glorifie dans les hommes, car toutes choses sont à vous,

French: Louis Segond (1910)

Que personne donc ne mette sa gloire dans des hommes; car tout est à vous,

New American Standard Bible

So then let no one boast in men For all things belong to you,

Références croisées

1 Corinthiens 4:6

Or, mes frères, j'ai tourné [par une façon de parler], ce discours sur moi et sur Apollos, à cause de vous; afin que vous appreniez de nous à ne point présumer au delà de ce qui est écrit, de peur que l'un pour l'autre vous ne vous enfliez contre autrui.

Romains 8:32

Qui intentera accusation contre les élus de Dieu? Dieu est celui qui justifie.

Romains 8:28

Car ceux qu'il a préconnus, il les a aussi prédestinés à être conformes à l'image de son Fils, afin qu'il soit le premier-né entre plusieurs frères.

Apocalypse 21:7

Celui qui vaincra, héritera toutes choses; et je lui serai Dieu, et il me sera fils.

Jérémie 9:23-24

Ainsi a dit l'Eternel : que le sage ne se glorifie point en sa sagesse; que le fort ne se glorifie point en sa force, et que le riche ne se glorifie point en ses richesses;

Romains 4:13

Car la promesse d'être héritier du monde, n'a pas été faite à Abraham, ou à sa semence, par la Loi, mais par la justice de la foi.

1 Corinthiens 1:12-17

Voici donc ce que je dis, c'est que chacun de vous dit : pour moi, je suis de Paul; et moi je suis d'Apollos; et moi, de Céphas; et moi, de Christ.

1 Corinthiens 3:4-7

Car quand l'un dit : pour moi, je suis de Paul; et l'autre : pour moi, je suis d'Apollos; n'êtes-vous pas charnels?

2 Corinthiens 4:5

Car nous ne nous prêchons pas nous-mêmes, mais [nous prêchons] Jésus-Christ le Seigneur; et [nous déclarons] que nous sommes vos serviteurs pour l'amour de Jésus.

2 Corinthiens 4:15

Car toutes choses sont pour vous, afin que cette grande grâce abonde à la gloire de Dieu, par le remerciement de plusieurs.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org