Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Es-tu lié à une femme, ne cherche pas à rompre ce lien; n'es-tu pas lié à une femme, ne cherche pas une femme.

French: Darby

Es-tu lie à une femme, ne cherche pas à en etre separe. N'es-tu pas lie à une femme, ne cherche pas de femme.

French: Louis Segond (1910)

Es-tu lié à une femme, ne cherche pas à rompre ce lien; n'es-tu pas lié à une femme, ne cherche pas une femme.

French: Martin (1744)

Es-tu lié à une femme? ne cherche point d'en être séparé. Es-tu détaché de ta femme? ne cherche point de femme.

New American Standard Bible

Are you bound to a wife? Do not seek to be released. Are you released from a wife? Do not seek a wife.

Références croisées

1 Corinthiens 7:12-14

Aux autres, ce n'est pas le Seigneur, c'est moi qui dis: Si un frère a une femme non-croyante, et qu'elle consente à habiter avec lui, qu'il ne la répudie point;

1 Corinthiens 7:20

Que chacun demeure dans l'état où il était lorsqu'il a été appelé.

Info sur le verset

Jump To Previous

Word Concordance

Word Count of 0 Translations in 1 Corinthiens 7:27

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org