Parallel Verses

French: Martin (1744)

Si nous disons que nous n'avons point de péché, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous.

Louis Segond Bible 1910

Si nous disons que nous n'avons pas péché, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous. 

French: Darby

Si nous disons que nous n'avons pas peche, nous le faisons menteur et sa parole n'est pas en nous.

French: Louis Segond (1910)

Si nous disons que nous n'avons pas péché, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous.

New American Standard Bible

If we say that we have not sinned, we make Him a liar and His word is not in us.

Références croisées

1 Jean 5:10

Celui qui croit au Fils de Dieu, il a au-dedans de lui-même le témoignage de Dieu; mais celui qui ne croit point Dieu, il l'a fait menteur; car il n'a point cru au témoignage que Dieu a rendu de son Fils.

1 Jean 1:8

Si nous disons que nous n'avons point de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n'est point en nous.

Job 24:25

Si cela n'est pas ainsi, qui est-ce qui me convaincra que je mens, et qui réfutera mes discours?

Psaumes 130:3

Ô Eternel! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui est-ce qui subsistera?

Colossiens 3:16

Que la parole de Christ habite en vous abondamment en toute sagesse, vous enseignant et vous exhortant l'un l'autre par des Psaumes, des hymnes et des cantiques spirituels, avec grâce, chantant de votre cœur au Seigneur.

1 Jean 2:4

Celui qui dit : Je l'ai connu, et qui ne garde point ses commandements, il est menteur, et il n'y a point de vérité en lui.

1 Jean 2:14

Jeunes enfants, je vous écris, parce que vous avez connu le Père. Pères, je vous ai écrit, parce que vous avez connu celui qui est dès le commencement. Jeunes gens, je vous ai écrit, parce que vous êtes forts, et que la parole de Dieu demeure en vous, et que vous avez vaincu le malin esprit.

1 Jean 4:4

Mes petits enfants, vous êtes de Dieu, et vous les avez vaincus; parce que celui qui est en vous, est plus grand que celui qui est au monde.

2 Jean 1:2

A cause de la vérité qui demeure en nous, et qui sera avec nous à jamais.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org