Parallel Verses
French: Martin (1744)
Je ne vous ai pas écrit comme si vous ne connaissiez point la vérité, mais parce que vous la connaissez, et qu'aucun mensonge n'est de la vérité.
Louis Segond Bible 1910
Je vous ai écrit, non que vous ne connaissiez pas la vérité, mais parce que vous la connaissez, et parce qu'aucun mensonge ne vient de la vérité.
French: Darby
Je ne vous ai pas ecrit parce que vous ne connaissez pas la verite, mais parce que vous la connaissez et qu'aucun mensonge ne vient de la verite.
French: Louis Segond (1910)
Je vous ai écrit, non que vous ne connaissiez pas la vérité, mais parce que vous la connaissez, et parce qu'aucun mensonge ne vient de la vérité.
New American Standard Bible
I have not written to you because you do not know the truth, but because you do know it, and because no lie is of the truth.
Références croisées
2 Pierre 1:12
C'est pourquoi je ne serai point paresseux à vous faire toujours souvenir de ces choses, quoique vous ayez de la connaissance, et que vous soyez fondés en la vérité présente.
Proverbes 1:5
Le sage écoutera, et deviendra mieux appris, et l'homme intelligent acquerra de la prudence;
Proverbes 9:8-9
Ne reprends point le moqueur, de peur qu'il ne te haïsse; reprends le sage, et il t'aimera.
Romains 15:14-15
Or mes frères, je suis aussi moi-même persuadé que vous êtes aussi pleins de bonté, remplis de toute connaissance, et que vous pouvez même vous exhorter l'un l'autre.
Jude 1:5
Or je veux vous faire souvenir d'une chose que vous savez déjà, [c'est] que le Seigneur ayant délivré le peuple du pays d'Egypte, il détruisit ensuite ceux qui n'avaient point cru;