Parallel Verses

French: Darby

et tout esprit qui ne confesse pas Jesus Christ venu en chair n'est pas de Dieu; et ceci est l' esprit de l'antichrist, duquel vous avez oui dire qu'il vient, et dejà maintenant il est dans le monde.

Louis Segond Bible 1910

et tout esprit qui ne confesse pas Jésus n'est pas de Dieu, c'est celui de l'antéchrist, dont vous avez appris la venue, et qui maintenant est déjà dans le monde.

French: Louis Segond (1910)

et tout esprit qui ne confesse pas Jésus n'est pas de Dieu, c'est celui de l'antéchrist, dont vous avez appris la venue, et qui maintenant est déjà dans le monde.

French: Martin (1744)

Et tout esprit qui ne confesse point que Jésus-Christ est venu en chair, n'est point de Dieu; or tel est l'esprit de l'Antechrist, duquel vous avez ouï dire qu'il viendra ; et il est même déjà maintenant au monde.

New American Standard Bible

and every spirit that does not confess Jesus is not from God; this is the spirit of the antichrist, of which you have heard that it is coming, and now it is already in the world.

Références croisées

1 Jean 2:18

Petits enfants, c'est la derniere heure; et comme vous avez entendu que l'antichrist vient, maintenant aussi il y a plusieurs antichrists, par quoi nous savons que c'est la derniere heure:

1 Jean 2:22

Qui est le menteur, sinon celui qui nie que Jesus est le Christ? Celui-là est l'antichrist, qui nie le Pere et le Fils.

2 Jean 1:7

car plusieurs seducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas Jesus Christ venant en chair: celui-là est le seducteur et l'antichrist.

2 Thessaloniciens 2:3-8

Que personne ne vous seduise en aucune maniere, car ce jour-là ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivee auparavant et que l'homme de peche n'ait ete revele, le fils de perdition,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain