Parallel Verses

French: Darby

Et Adonija, fils de Hagguith, s'eleva, disant: Moi, je serai roi. Et il se procura des chars et des cavaliers, et cinquante hommes qui couraient devant lui.

Louis Segond Bible 1910

Adonija, fils de Haggith, se laissa emporter par l'orgueil jusqu'à dire: C'est moi qui serai roi! Et il se procura un char et des cavaliers, et cinquante hommes qui couraient devant lui.

French: Louis Segond (1910)

Adonija, fils de Haggith, se laissa emporter par l'orgueil jusqu'à dire: C'est moi qui serai roi! Et il se procura un char et des cavaliers, et cinquante hommes qui couraient devant lui.

French: Martin (1744)

Alors Adonija fils de Haggith s'éleva, en disant : Je régnerai. Il s'établit des chariots, des gens de cheval, et cinquante hommes qui couraient devant lui.

New American Standard Bible

Now Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, "I will be king " So he prepared for himself chariots and horsemen with fifty men to run before him.

Références croisées

2 Samuel 3:4

et le quatrieme, Adonija, fils de Hagguith; et le cinquieme, Shephatia, fils d'Abital;

2 Samuel 15:1

Et il arriva, apres cela, qu'Absalom se procura des chars et des chevaux, et cinquante hommes qui couraient devant lui.

Exode 9:17

T'eleves-tu encore contre mon peuple, pour ne pas les laisser aller, voici,

Deutéronome 17:15-16

tu etabliras sur toi le roi que l'Eternel, ton Dieu, choisira; tu etabliras sur toi un roi d'entre tes freres; tu ne pourras pas etablir sur toi un homme etranger, qui ne soit pas ton frere.

Juges 9:2

Dites, je vous prie, aux oreilles de tous les hommes de Sichem: Lequel est le meilleur pour vous, que soixante-dix hommes, tous fils de Jerubbaal, dominent sur vous, ou qu'un seul homme domine sur vous? Et souvenez-vous que je suis votre os et votre chair.

1 Rois 1:11

Et Nathan parla à Bath-Sheba, mere de Salomon, en disant: N'as-tu pas entendu qu'Adonija, fils de Hagguith, regne? Et notre seigneur David ne le sait pas.

1 Rois 2:24

Et maintenant, l'Eternel est vivant, qui m'a affermi et m'a fait asseoir sur le trone de David, mon pere, et m'a fait une maison comme il l'avait dit, qu'aujourd'hui Adonija sera mis à mort.

1 Chroniques 3:2

le troisieme, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmai, roi de Gueshur; le quatrieme, Adonija, fils de Hagguith;

1 Chroniques 22:5-11

Car David dit: Salomon, mon fils, est jeune et delicat, et la maison à batir pour l'Eternel doit etre tres-grande en renom et en beaute dans tous les pays; ainsi je preparerai pour elle ce qu'il faut: et David le prepara en abondance avant sa mort.

1 Chroniques 28:5

et d'entre tous mes fils (car l'Eternel m'a donne beaucoup de fils), il a choisi Salomon, mon fils, pour s'asseoir sur le trone du royaume de l'Eternel sur Israel.

1 Chroniques 29:1

Et le roi David dit à toute la congregation: Salomon, mon fils, le seul que Dieu ait choisi, est jeune et delicat, et l'ouvrage est grand, car ce palais n'est point pour un homme, mais pour l'Eternel Dieu.

Proverbes 16:18

L'orgueil va devant la ruine, et l'esprit hautain devant la chute.

Proverbes 18:12

Avant la ruine le coeur de l'homme s'eleve, et la debonnairete va devant la gloire.

Ésaïe 2:7

Et leur pays est rempli d'argent et d'or, et il n'y a pas de fin à leurs tresors; et leur pays est rempli de chevaux, et il n'y a pas de fin à leurs chars;

Luc 14:11

Car quiconque s'eleve sera abaisse; et celui qui s'abaisse sera eleve.

Luc 18:14

Je vous dis que celui-ci descendit en sa maison justifie plutot que l'autre; car quiconque s'eleve, sera abaisse; et celui qui s'abaisse sera eleve.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org