Parallel Verses
French: Darby
et lui avait commande, à ce sujet, de ne pas aller apres d'autres dieux, et il ne garda pas ce que l'Eternel lui avait commande.
Louis Segond Bible 1910
Il lui avait à cet égard défendu d'aller après d'autres dieux; mais Salomon n'observa point les ordres de l'Éternel.
French: Louis Segond (1910)
Il lui avait à cet égard défendu d'aller après d'autres dieux; mais Salomon n'observa point les ordres de l'Eternel.
French: Martin (1744)
Et qui même lui avait fait ce commandement exprès, qu'il ne marchât point après d'autres dieux ; mais il ne garda point ce que l'Eternel lui avait commandé.
New American Standard Bible
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he did not observe what the LORD had commanded.
Références croisées
1 Rois 6:12-13
Quant à cette maison que tu batis, si tu marches dans mes statuts, et que tu pratiques mes ordonnances, et que tu gardes tous mes commandements, pour y marcher, j'accomplirai à ton egard ma parole, que j'ai dite à David, ton pere;
1 Rois 9:4-7
Et toi, si tu marches devant moi comme a marche David, ton pere, d'un coeur parfait et en droiture, pour faire selon tout ce que je t'ai commande, et si tu gardes mes statuts et mes ordonnances,
2 Chroniques 7:17-22
Et toi, si tu marches devant moi comme a marche David, ton pere, pour faire selon tout ce que je t'ai commande, et si tu gardes mes statuts et mes ordonnances,