Parallel Verses

French: Darby

et lui avait commande, à ce sujet, de ne pas aller apres d'autres dieux, et il ne garda pas ce que l'Eternel lui avait commande.

Louis Segond Bible 1910

Il lui avait à cet égard défendu d'aller après d'autres dieux; mais Salomon n'observa point les ordres de l'Éternel.

French: Louis Segond (1910)

Il lui avait à cet égard défendu d'aller après d'autres dieux; mais Salomon n'observa point les ordres de l'Eternel.

French: Martin (1744)

Et qui même lui avait fait ce commandement exprès, qu'il ne marchât point après d'autres dieux ; mais il ne garda point ce que l'Eternel lui avait commandé.

New American Standard Bible

and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he did not observe what the LORD had commanded.

Références croisées

1 Rois 6:12-13

Quant à cette maison que tu batis, si tu marches dans mes statuts, et que tu pratiques mes ordonnances, et que tu gardes tous mes commandements, pour y marcher, j'accomplirai à ton egard ma parole, que j'ai dite à David, ton pere;

1 Rois 9:4-7

Et toi, si tu marches devant moi comme a marche David, ton pere, d'un coeur parfait et en droiture, pour faire selon tout ce que je t'ai commande, et si tu gardes mes statuts et mes ordonnances,

2 Chroniques 7:17-22

Et toi, si tu marches devant moi comme a marche David, ton pere, pour faire selon tout ce que je t'ai commande, et si tu gardes mes statuts et mes ordonnances,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain