Parallel Verses

French: Darby

Et un certain vieux prophete habitait Bethel; et ses fils vinrent et lui raconterent toute l'oeuvre que l'homme de Dieu avait faite ce jour-là à Bethel; les paroles qu'il avait dites au roi, ils les rapporterent aussi à leur pere.

Louis Segond Bible 1910

Or il y avait un vieux prophète qui demeurait à Béthel. Ses fils vinrent lui raconter toutes les choses que l'homme de Dieu avait faites à Béthel ce jour-là, et les paroles qu'il avait dites au roi. Lorsqu'ils en eurent fait le récit à leur père,

French: Louis Segond (1910)

Or il y avait un vieux prophète qui demeurait à Béthel. Ses fils vinrent lui raconter toutes les choses que l'homme de Dieu avait faites à Béthel ce jour-là, et les paroles qu'il avait dites au roi. Lorsqu'ils en eurent fait le récit à leur père,

French: Martin (1744)

Or il y avait un certain Prophète, vieux homme, qui demeurait à Bethel, à qui son fils vint raconter toutes les choses que l'homme de Dieu avait faites ce jour-là à Bethel, et les paroles qu'il avait dites au Roi ; [et les enfants de ce prophète] les rapportèrent à leur père.

New American Standard Bible

Now an old prophet was living in Bethel; and his sons came and told him all the deeds which the man of God had done that day in Bethel; the words which he had spoken to the king, these also they related to their father.

Références croisées

2 Rois 23:18

Et il dit: Laissez-le reposer; que personne ne remue ses os! Et ils preserverent ses os ainsi que les os du prophete qui etait venu de Samarie.

Nombres 23:4-5

Et Dieu rencontra Balaam, et Balaam lui dit: J'ai prepare sept autels, et j'ai offert un taureau et un belier sur chaque autel.

Nombres 24:2

Et Balaam leva ses yeux et vit Israel habitant dans ses tentes selon ses tribus; et l'Esprit de Dieu fut sur lui.

1 Samuel 10:11

Et il arriva que, quand tous ceux qui l'avaient connu auparavant virent qu'il prophetisait avec les prophetes, les gens se dirent l'un à l'autre: Qu'est-il donc arrive au fils de Kis? Sauel aussi est-il parmi les prophetes?

1 Rois 13:20-21

Et il arriva, comme ils etaient assis à table, que la parole de l'Eternel vint au prophete qui l'avait ramene;

1 Rois 13:25

Et voici, des hommes passaient, et ils virent le cadavre jete sur le chemin, et le lion se tenant à cote du cadavre; et ils vinrent et le dirent dans la ville dans laquelle habitait le vieux prophete.

Ézéchiel 13:2

Fils d'homme, prophetise contre les prophetes d'Israel qui prophetisent, et dis à ceux qui prophetisent d'apres leur propre coeur: Ecoutez la parole de l'Eternel!

Ézéchiel 13:16

les prophetes d'Israel qui prophetisent touchant Jerusalem, et qui voient pour elle une vision de paix, et il n'y a point de paix, dit le Seigneur, l'Eternel.

Matthieu 7:22

Plusieurs me diront en ce jour-là: Seigneur, Seigneur, n'avons-nous pas prophetise en ton nom, et n'avons-nous pas chasse des demons en ton nom, et n'avons-nous pas fait beaucoup de miracles en ton nom?

1 Timothée 3:5

Mais si quelqu'un ne sait pas conduire sa propre maison, comment prendra-t-il soin de l'assemblee de Dieu?)

2 Pierre 2:16

mais il fut repris de sa propre desobeissance: une bete de somme muette, parlant d'une voix d'homme, reprima la folie du prophete.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain