Parallel Verses

French: Darby

Et il dit: Je ne puis retourner avec toi ni entrer avec toi, et je ne mangerai pas de pain et je ne boirai pas d'eau avec toi dans ce lieu.

Louis Segond Bible 1910

Mais il répondit: Je ne puis ni retourner avec toi, ni entrer chez toi. Je ne mangerai point de pain, je ne boirai point d'eau avec toi en ce lieu-ci;

French: Louis Segond (1910)

Mais il répondit: Je ne puis ni retourner avec toi, ni entrer chez toi. Je ne mangerai point de pain, je ne boirai point d'eau avec toi en ce lieu-ci;

French: Martin (1744)

Mais il répondit : Je ne puis retourner avec toi, ni entrer chez toi, et je ne mangerai point de pain, ni je ne boirai point d'eau avec toi en ce lieu-là.

New American Standard Bible

He said, "I cannot return with you, nor go with you, nor will I eat bread or drink water with you in this place.

Références croisées

1 Rois 13:8-9

Et l'homme de Dieu dit au roi: Quand tu me donnerais la moitie de ta maison, je n'irais pas avec toi; et je ne mangerai pas de pain et je ne boirai pas d'eau dans ce lieu.

Genèse 3:1-3

Or le serpent etait plus ruse qu'aucun animal des champs que l'Eternel Dieu avait fait; et il dit à la femme: Quoi, Dieu a dit: Vous ne mangerez pas de tout arbre du jardin?

Nombres 22:13

Et Balaam se leva le matin, et dit aux seigneurs de Balak: Allez dans votre pays; car l'Eternel refuse de me laisser aller avec vous.

Nombres 22:19

et maintenant, je vous prie, demeurez ici, vous aussi, cette nuit, et je saurai ce que l'Eternel aura de plus à me dire.

Matthieu 4:10

Alors Jesus lui dit: Va-t'en, Satan car il est ecrit: Tu rendras hommage au *Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul.

Matthieu 16:23

Mais lui, se retournant, dit à Pierre: Va arriere de moi, Satan, tu m'es en scandale; car tes pensees ne sont pas aux choses de Dieu, mais à celles des hommes.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain