Parallel Verses

French: Darby

Et il donna en ce meme jour un signe, disant: C'est ici le signe que l'Eternel a parle: Voici, l'autel se fendra, et la cendre qui est dessus sera repandue.

Louis Segond Bible 1910

Et le même jour il donna un signe, en disant: C'est ici le signe que l'Éternel a parlé: Voici, l'autel se fendra, et la cendre qui est dessus sera répandue.

French: Louis Segond (1910)

Et le même jour il donna un signe, en disant: C'est ici le signe que l'Eternel a parlé: Voici, l'autel se fendra, et la cendre qui est dessus sera répandue.

French: Martin (1744)

Et il proposa ce jour-là même un miracle, en disant : C'est ici le miracle dont l'Eternel a parlé : Voici, l'autel se fendra tout maintenant, et la cendre qui est dessus sera répandue.

New American Standard Bible

Then he gave a sign the same day, saying, "This is the sign which the LORD has spoken, 'Behold, the altar shall be split apart and the ashes which are on it shall be poured out.'"

Références croisées

1 Corinthiens 1:22

puisque les Juifs demandent des miracles et que les Grecs recherchent la sagesse;

Exode 4:3-5

Et il dit: Jette-la à terre. Et il la jeta à terre, et elle devint un serpent; et Moise fuyait devant lui.

Juges 6:17

Et il lui dit: Je te prie, si j'ai trouve grace à tes yeux, donne-moi un signe que c'est toi qui parles avec moi.

Jean 2:18

Les Juifs donc repondirent et lui dirent: Quel miracle nous montres-tu, que tu fasses ces choses?

Exode 4:8-9

Et il arrivera que, s'ils ne te croient pas et n'ecoutent pas la voix du premier signe, ils croiront la voix de l'autre signe.

Exode 7:10

Et Moise et Aaron vinrent vers le Pharaon, et firent ainsi, selon que l'Eternel avait commande; et Aaron jeta sa verge devant le Pharaon et devant ses serviteurs, et elle devint un serpent.

Deutéronome 13:1-3

S'il s'eleve au milieu de toi un prophete, ou un songeur de songes, et qu'il te donne un signe ou un miracle,

1 Samuel 2:34

Et ceci t'en sera le signe: ce qui arrivera à tes deux fils, Hophni et Phinees; ils mourront tous deux en un seul jour.

2 Rois 20:8

Et Ezechias dit à Esaie: Quel est le signe que l'Eternel me guerira et que le troisieme jour je monterai à la maison de l'Eternel?

Ésaïe 7:11-14

Demande pour toi un signe de la part de l'Eternel, ton Dieu; demande-le dans les lieux bas ou dans les hauteurs d'en haut.

Ésaïe 38:6-8

et je te delivrerai, toi et cette ville, de la main du roi d'Assyrie, et je protegerai cette ville.

Ésaïe 38:22

Et Ezechias avait dit: Quel est le signe que je monterai à la maison de l'Eternel?

Jérémie 44:29

Et ceci sera pour vous le signe, dit l'Eternel, que je vous punirai dans ce lieu, afin que vous sachiez que mes paroles s'effectueront certainement contre vous en mal.

Matthieu 12:38-40

Alors quelques-uns des scribes et des pharisiens lui repondirent, disant: Maitre, nous desirons voir un signe de ta part.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org