Parallel Verses

French: Darby

Et l'homme de Dieu dit au roi: Quand tu me donnerais la moitie de ta maison, je n'irais pas avec toi; et je ne mangerai pas de pain et je ne boirai pas d'eau dans ce lieu.

Louis Segond Bible 1910

L'homme de Dieu dit au roi: Quand tu me donnerais la moitié de ta maison, je n'entrerais pas avec toi. Je ne mangerai point de pain, et je ne boirai point d'eau dans ce lieu-ci;

French: Louis Segond (1910)

L'homme de Dieu dit au roi: Quand tu me donnerais la moitié de ta maison, je n'entrerais pas avec toi. Je ne mangerai point de pain, et je ne boirai point d'eau dans ce lieu-ci;

French: Martin (1744)

Mais l'homme de Dieu répondit au Roi : Quand tu me donnerais la moitié de ta maison, je n'entrerais point chez toi, et je ne mangerais point de pain, ni ne boirais d'eau en ce lieu-ci.

New American Standard Bible

But the man of God said to the king, "If you were to give me half your house I would not go with you, nor would I eat bread or drink water in this place.

Références croisées

Nombres 22:18

Et Balaam repondit et dit aux serviteurs de Balak: Quand Balak me donnerait plein sa maison d'argent et d'or, je ne pourrais transgresser le commandement de l'Eternel, mon Dieu, pour faire une chose petite ou grande;

Nombres 24:13

Quand Balak me donnerait plein sa maison d'argent et d'or, je ne pourrais transgresser le commandement de l'Eternel pour faire de mon propre mouvement du bien ou du mal; ce que l'Eternel dira, je le dirai.

Exode 5:3

Et ils dirent: Le Dieu des Hebreux s'est rencontre avec nous. Nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le desert, et que nous sacrifiions à l'Eternel, notre Dieu; de peur qu'il ne se jette sur nous par la peste ou par l'epee.

Exode 5:6

Et le Pharaon commanda, ce jour-là, aux exacteurs du peuple et à ses commissaires, disant:

Exode 7:2

Toi, tu diras tout ce que je te commanderai; et Aaron, ton frere, parlera au Pharaon, pour qu'il laisse aller les fils d'Israel hors de son pays.

1 Rois 13:16-17

Et il dit: Je ne puis retourner avec toi ni entrer avec toi, et je ne mangerai pas de pain et je ne boirai pas d'eau avec toi dans ce lieu.

2 Rois 5:16

Mais Elisee dit: L'Eternel, devant qui je me tiens, est vivant, que je ne le prendrai pas. Et Naaman le pressa de le prendre, mais il refusa.

2 Rois 5:26-27

Et Elisee lui dit: Mon coeur n'est-il pas alle, quand l'homme s'est retourne de dessus son char à ta rencontre? Est-ce le temps de prendre de l'argent, et de prendre des vetements, et des oliviers, et des vignes, et du menu et du gros betail, et des serviteurs et des servantes?...

Marc 6:11

et tous ceux qui ne vous recevront pas et ne vous ecouteront pas, quand vous partirez de là, secouez la poussiere de dessous vos pieds, pour leur servir de temoignage.

Marc 6:23

Et il lui jura: Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai, jusqu'à la moitie de mon royaume.

2 Corinthiens 11:9-10

(car les freres venus de Macedoine ont supplee à mes besoins;) et je me suis garde de vous etre à charge en quoi que ce soit, et je m'en garderai.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org