Parallel Verses
French: Darby
Et le reste des actes de Nadab, et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois d'Israel?
Louis Segond Bible 1910
Le reste des actions de Nadab, et tout ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël?
French: Louis Segond (1910)
Le reste des actions de Nadab, et tout ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël?
French: Martin (1744)
Le reste des faits de Nadab, et même tout ce qu'il a fait, n'est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois d'Israël?
New American Standard Bible
Now the rest of the acts of Nadab and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
Sujets
Références croisées
1 Rois 14:19
Et le reste des actes de Jeroboam, comment il fit la guerre, et comment il regna, voici, cela est ecrit dans le livre des chroniques des rois d'Israel.
1 Rois 16:5
Et le reste des actes de Baesha, et ce qu'il fit, et sa puissance, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois d'Israel?
1 Rois 16:14
Et le reste des actes d'Ela, et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois d'Israel?
1 Rois 16:20
Et le reste des actes de Zimri, et la conspiration qu'il fit, cela n'est-il pas ecrit dans le livre de chroniques des rois d'Israel?
1 Rois 16:27
Et le reste des actes d'Omri, ce qu'il fit, et sa puissance qu'il montra, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois d'Israel?