Parallel Verses

French: Darby

Et vous invoquerez le nom de votre dieu, et moi j'invoquerai le nom de l'Eternel, et le dieu qui repondra par le feu, lui, sera Dieu. Et tout le peuple repondit et dit: La parole est bonne.

Louis Segond Bible 1910

Puis invoquez le nom de votre dieu; et moi, j'invoquerai le nom de l'Éternel. Le dieu qui répondra par le feu, c'est celui-là qui sera Dieu. Et tout le peuple répondit, en disant: C'est bien!

French: Louis Segond (1910)

Puis invoquez le nom de votre dieu; et moi, j'invoquerai le nom de l'Eternel. Le dieu qui répondra par le feu, c'est celui-là qui sera Dieu. Et tout le peuple répondit, en disant: C'est bien!

French: Martin (1744)

Puis invoquez le nom de vos dieux, et moi j'invoquerai le Nom de l'Eternel; et que le Dieu qui aura exaucé par feu, soit [reconnu pour] Dieu. Et tout le peuple répondit et dit : C'est bien dit.

New American Standard Bible

"Then you call on the name of your god, and I will call on the name of the LORD, and the God who answers by fire, He is God." And all the people said, "That is a good idea."

Références croisées

1 Rois 18:38

Et le feu de l'Eternel tomba, et consuma l'holocauste, et le bois, et les pierres, et la poussiere, et lecha l'eau qui etait dans le fosse.

1 Chroniques 21:26

Et David batit là un autel à l'Eternel, et offrit des holocaustes et des sacrifices de prosperites, et invoqua l'Eternel; et il lui repondit par le feu des cieux sur l'autel de l'holocauste.

Lévitique 9:24

et le feu sortit de devant l'Eternel, et consuma sur l'autel l'holocauste et les graisses; et tout le peuple le vit, et ils pousserent des cris de joie, et tomberent sur leurs faces.

Juges 6:21

Et l'Ange de l'Eternel etendit le bout du baton qu'il avait en sa main, et toucha la chair et les pains sans levain; et le feu monta du rocher et consuma la chair et les pains sans levain. Et l'Ange de l'Eternel s'en alla de devant ses yeux.

2 Samuel 14:19

Et le roi dit: La main de Joab n'est-elle pas avec toi dans tout ceci? Et la femme repondit et dit: Ton ame est vivante, o roi, mon seigneur, qu'on ne peut s'ecarter à droite ou à gauche de tout ce que dit le roi, mon seigneur; car ton serviteur Joab, lui, m'a commande, et a mis toutes ces paroles dans la bouche de ta servante.

2 Chroniques 7:1

Et quand Salomon eut acheve de prier, le feu descendit des cieux et consuma l'holocauste et les sacrifices, et la gloire de l'Eternel remplit la maison.

2 Chroniques 7:3

Et tous les fils d'Israel, voyant descendre le feu, et la gloire de l'Eternel sur la maison, s'inclinerent le visage en terre sur le pavement, et se prosternerent, et celebrerent l'Eternel: Car il est bon, car sa bonte demeure à toujours!

Ésaïe 39:8

Et Ezechias dit à Esaie: La parole de l'Eternel, que tu as prononcee, est bonne. Puis il dit: Car il y aura paix et stabilite pendant mes jours.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain