Parallel Verses
French: Martin (1744)
Il rangea le bois, il coupa le veau en pièces, et il le mit sur le bois.
Louis Segond Bible 1910
Il arrangea le bois, coupa le taureau par morceaux, et le plaça sur le bois.
French: Darby
et il arrangea le bois, et depeça le taureau, et le plaça sur le bois.
French: Louis Segond (1910)
Il arrangea le bois, coupa le taureau par morceaux, et le plaça sur le bois. Puis il dit: Remplissez d'eau quatre cruches, et versez-les sur l'holocauste et sur le bois.
New American Standard Bible
Then he arranged the wood and cut the ox in pieces and laid it on the wood.
Références croisées
Genèse 22:9
Et étant arrivés au lieu que Dieu lui avait dit, Abraham bâtit là un autel, et rangea le bois, et ensuite il lia Isaac son fils, et le mit sur l'autel, au-dessus du bois.
Lévitique 1:6-8
Et on égorgera l'holocauste, et on le coupera par pièces.
Juges 6:20
Et l'Ange de Dieu lui dit : Prends cette chair et ces gâteaux sans levain, et mets-les sur ce rocher, et répands le bouillon; et il le fit ainsi.
Daniel 3:19
Alors Nébucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changé contre Sadrac, Mésac, et Habed-négo; et prenant la parole, il commanda qu'on échauffât la fournaise sept fois autant qu'elle avait accoutumé d'être échauffée.
Daniel 3:25
Il répondit, et dit : Voici, je vois quatre hommes déliés qui marchent au milieu du feu, et il n'y a en eux aucun dommage, et la forme du quatrième est semblable à un fils de Dieu.
Jean 11:39-40
Jésus dit : levez la pierre. Mais Marthe, la sœur du mort, lui dit : Seigneur, il sent déjà : car il est [là] depuis quatre jours.
Jean 19:33-34
Puis étant venus à Jésus, et voyant qu'il était déjà mort, ils ne lui rompirent point les jambes;