Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
L'ange de l'Éternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: Lève-toi, mange, car le chemin est trop long pour toi.
French: Darby
Et l'ange de l'Eternel revint une seconde fois, et le toucha, et dit: Leve-toi, mange, car le chemin est trop long pour toi.
French: Louis Segond (1910)
L'ange de l'Eternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: Lève-toi, mange, car le chemin est trop long pour toi.
French: Martin (1744)
Et l'Ange de l'Eternel retourna pour la seconde fois, et le toucha, et lui dit : Lève-toi, mange; car le chemin est trop long pour toi.
New American Standard Bible
The angel of the LORD came again a second time and touched him and said, "Arise, eat, because the journey is too great for you."
Sujets
Références croisées
Deutéronome 33:25
Que tes verrous soient de fer et d'airain, Et que ta vigueur dure autant que tes jours!
Psaumes 103:13-14
Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent.