Parallel Verses
French: Darby
Et le roi lui dit: Fais comme il a dit, et jette-toi sur lui, et enterre-le; et ote de dessus moi et de dessus la maison de mon pere le sang que Joab a verse sans cause;
Louis Segond Bible 1910
Le roi dit à Benaja: Fais comme il a dit, frappe-le, et enterre-le; tu ôteras ainsi de dessus moi et de dessus la maison de mon père le sang que Joab a répandu sans cause.
French: Louis Segond (1910)
Le roi dit à Benaja: Fais comme il a dit, frappe-le, et enterre-le; tu ôteras ainsi de dessus moi et de dessus la maison de mon père le sang que Joab a répandu sans cause.
French: Martin (1744)
Et le Roi lui dit : Fais comme il t'a dit, et jette-toi sur lui, et l'ensevelis; et tu ôteras de dessus moi, et de dessus la maison de mon père, le sang que Joab a répandu sans cause.
New American Standard Bible
The king said to him, "Do as he has spoken and fall upon him and bury him, that you may remove from me and from my father's house the blood which Joab shed without cause.
Références croisées
Nombres 35:33
Et vous ne profanerez point le pays ou vous etes, car le sang profane le pays; et l'expiation du sang ne pourra etre faite, pour le pays ou il a ete verse, que par le sang de celui qui l'a verse.
Deutéronome 21:8-9
Pardonne, o Eternel, à ton peuple Israel que tu as rachete, et n'impute pas à ton peuple Israel le sang innocent. Et le sang leur sera pardonne.
Exode 21:14
Et si un homme s'eleve de propos delibere contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure.
Genèse 9:5-6
et certes je redemanderai le sang de vos vies; de la main de tout animal je le redemanderai, et de la main de l'homme; de la main de chacun, de son frere, je redemanderai la vie de l'homme.
Deutéronome 19:12-13
alors les anciens de sa ville enverront et le prendront de là, et le livreront en la main du vengeur du sang; et il mourra.
2 Samuel 3:28
Et David l'apprit plus tard, et il dit: Je suis innocent, moi et mon royaume, devant l'Eternel, à jamais, du sang d'Abner, fils de Ner:
2 Rois 9:26
N'ai-je pas vu hier le sang de Naboth et le sang de ses fils, dit l'Eternel? et je te le rendrai dans ce champ-ci, dit l'Eternel. Et maintenant, prends-le et jette-le dans le champ, selon la parole de l'Eternel.
Proverbes 28:17
L'homme charge du sang d'une ame fuira jusqu'à la fosse,... qu'on ne le retienne pas!
Actes 28:4
Et quand les barbares virent la bete suspendue à sa main, ils se dirent l'un à l'autre: Assurement, cet homme est un meurtrier, puisque, apres avoir ete sauve de la mer, Nemesis n'a pas permis qu'il vecut.