Parallel Verses
French: Darby
Et le roi d'Israel sortit et frappa les chevaux et les chars, et il infligea aux Syriens une grande defaite.
Louis Segond Bible 1910
Le roi d'Israël sortit, frappa les chevaux et les chars, et fit éprouver aux Syriens une grande défaite.
French: Louis Segond (1910)
Le roi d'Israël sortit, frappa les chevaux et les chars, et fit éprouver aux Syriens une grande défaite.
French: Martin (1744)
Et le Roi d'Israël sortit, et frappa les chevaux, et les chariots, en sorte qu'il fit un grand carnage des Syriens.
New American Standard Bible
The king of Israel went out and struck the horses and chariots, and killed the Arameans with a great slaughter.
Références croisées
Juges 3:28
Et il leur dit: Suivez-moi, car l'Eternel a livre en votre main vos ennemis, les Moabites. Et ils descendirent apres lui, et enleverent à Moab les gues du Jourdain, et ne laisserent passer personne.
Juges 7:23-25
Et les hommes d'Israel se rassemblerent, de Nephthali, et d'Aser, et de tout Manasse, et poursuivirent Madian.
1 Samuel 14:20-22
Et Sauel et tout le peuple qui etait avec lui furent assembles à grands cris, et vinrent à la bataille; et voici, l'epee de chacun etait contre l'autre: ce fut une confusion terrible.
1 Samuel 17:52
Et les hommes d'Israel et de Juda se leverent et pousserent des cris, et poursuivirent les Philistins jusqu'à l'entree du ravin et jusqu'aux portes d'Ekron; et les Philistins tomberent tues, sur le chemin de Shaaraim, et jusqu'à Gath, et jusqu'à Ekron.
2 Rois 3:18
Et cela est peu de chose aux yeux de l'Eternel: il livrera aussi Moab entre vos mains;
2 Rois 3:24
Et ils vinrent au camp d'Israel, et les Israelites se leverent et frapperent les Moabites, qui s'enfuirent devant eux. Et ils entrerent dans le pays, et frapperent Moab;