Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Et ils envoyèrent dire à Jézabel: Naboth a été lapidé, et il est mort.
French: Darby
Et ils envoyerent à Jezabel, disant: Naboth a ete lapide, et il est mort.
French: Louis Segond (1910)
Et ils envoyèrent dire à Jézabel: Naboth a été lapidé, et il est mort.
French: Martin (1744)
Après cela ils envoyèrent vers Izebel, pour lui dire : Naboth a été lapidé, et il est mort.
New American Standard Bible
Then they sent word to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned and is dead."
Références croisées
2 Samuel 11:14-24
Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab, et l'envoya par la main d'Urie.
Ecclésiaste 5:8
Si tu vois dans une province le pauvre opprimé et la violation du droit et de la justice, ne t'en étonne point; car un homme élevé est placé sous la surveillance d'un autre plus élevé, et au-dessus d'eux il en est de plus élevés encore.
Ecclésiaste 8:14
Il est une vanité qui a lieu sur la terre: c'est qu'il y a des justes auxquels il arrive selon l'oeuvre des méchants, et des méchants auxquels il arrive selon l'oeuvre des justes. Je dis que c'est encore là une vanité.