Parallel Verses

French: Darby

Et ils envoyerent à Jezabel, disant: Naboth a ete lapide, et il est mort.

Louis Segond Bible 1910

Et ils envoyèrent dire à Jézabel: Naboth a été lapidé, et il est mort.

French: Louis Segond (1910)

Et ils envoyèrent dire à Jézabel: Naboth a été lapidé, et il est mort.

French: Martin (1744)

Après cela ils envoyèrent vers Izebel, pour lui dire : Naboth a été lapidé, et il est mort.

New American Standard Bible

Then they sent word to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned and is dead."

Références croisées

2 Samuel 11:14-24

Et il arriva, le matin, que David ecrivit une lettre à Joab, et l'envoya par la main d'Urie.

Ecclésiaste 5:8

Si tu vois le pauvre opprime et le droit et la justice violentes dans un province, ne t'etonne pas de cela; car il y en a un qui est haut au-dessus des hauts, et qui prend garde, et il y en a de plus hauts qu'eux.

Ecclésiaste 8:14

Il est encore une vanite qui a lieu sur la terre: c'est qu'il y a des justes auxquels il arrive selon l'oeuvre des mechants, et il y a des mechants auxquels il arrive selon l'oeuvre des justes. J'ai dit que cela aussi est vanite.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain