Parallel Verses
French: Martin (1744)
Alors la parole de l'Eternel fut adressée à Elie Tisbite, en disant :
Louis Segond Bible 1910
Alors la parole de l'Éternel fut adressée à Élie, le Thischbite, en ces mots:
French: Darby
Et la parole de l'Eternel vint à Elie, le Thishbite, disant:
French: Louis Segond (1910)
Alors la parole de l'Eternel fut adressée à Elie, le Thischbite, en ces mots:
New American Standard Bible
Then the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,
Sujets
Références croisées
Psaumes 9:12
Car il recherche les meurtres, [et] il s'en souvient; il n'oublie point le cri des débonnaires.
2 Rois 1:15-16
Et l'Ange de l'Eternel dit à Elie : Descends avec lui, n'aie point peur de lui. Il se leva donc, et descendit avec lui vers le Roi,
2 Rois 5:26
Mais [Elisée] lui dit : Mon cœur n'est-il pas allé là, quand l'homme s'est retourné de dessus son chariot au-devant de toi? Est-ce le temps de prendre de l'argent, et de prendre des vêtements, des oliviers, des vignes, du menu et du gros bétail, des serviteurs et des servantes?
Ésaïe 26:21
Car voici, l'Eternel s'en va sortir de son lieu pour visiter l'iniquité des habitants de la terre, [commise] contre lui; alors la terre découvrira le sang qu'elle aura reçu, et ne couvrira plus ceux qu'on a mis à mort.