Parallel Verses

French: Darby

Et Michee dit: Voici, tu le verras ce jour-là, quand tu iras de chambre en chambre pour te cacher.

Louis Segond Bible 1910

Michée répondit: Tu le verras au jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher.

French: Louis Segond (1910)

Michée répondit: Tu le verras au jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher.

French: Martin (1744)

Et Michée répondit : Voici, tu le verras le jour que tu iras de chambre en chambre pour te cacher.

New American Standard Bible

Micaiah said, "Behold, you shall see on that day when you enter an inner room to hide yourself."

Références croisées

1 Rois 20:30

Et le reste s'enfuit à Aphek, dans la ville, et la muraille tomba sur vingt-sept mille hommes de ceux qui restaient. Et Ben-Hadad s'enfuit et entra dans la ville, d'une chambre dans l'autre.

Nombres 31:8

Et ils tuerent les rois de Madian, outre ceux qui leur furent tues, Evi, et Rekem, et Tsur, et Hur, et Reba, cinq rois de Madian; et ils tuerent par l'epee Balaam, fils de Beor.

Ésaïe 9:14-16

Et l'Eternel retranchera d'Israel la tete et la queue, la branche de palmier et le jonc, en un seul jour:

Jérémie 23:15

C'est pourquoi, ainsi dit l'Eternel des armees quant aux prophetes: Voici, je leur fais manger de l'absinthe et leur fais boire de l'eau de fiel; car c'est des prophetes de Jerusalem que l'impiete s'est repandue par tout le pays.

Jérémie 28:16-17

C'est pourquoi, ainsi dit l'Eternel: Voici, je te renvoie de dessus la face de la terre; tu mourras cette annee, car tu as parle de revolte contre l'Eternel.

Jérémie 29:21-22

Ainsi dit l'Eternel des armees, le Dieu d'Israel, touchant Achab, fils de Kolaia, et touchant Sedecias, fils de Maasceia, qui vous prophetisent le mensonge en mon nom: Voici, je les livre en la main de Nebucadretsar, roi de Babylone, et il les frappera devant vos yeux;

Jérémie 29:32

à cause de cela, ainsi dit l'Eternel: Voici, je punirai Shemahia, le Nekhelamite, et sa semence; il n'aura pas un homme qui habite parmi ce peuple, et il ne verra point le bien que je fais à mon peuple, car il a parle de revolte contre l'Eternel.

Amos 7:17

C'est pourquoi, ainsi dit l'Eternel: Ta femme se prostituera dans la ville, et tes fils et tes filles tomberont par l'epee, et ta terre sera partagee au cordeau, et tu mourras dans une terre impure, et Israel sera certainement transporte de dessus sa terre.

2 Pierre 2:1

Or il y a eu aussi de faux prophetes parmi le peuple, comme aussi il y aura parmi vous de faux docteurs qui introduiront furtivement des sectes de perdition, reniant aussi le maitre qui les a achetes, faisant venir sur eux-memes une prompte destruction;

Apocalypse 19:20

Et la bete fut prise, et le faux prophete qui etait avec elle, qui avait fait devant elle les miracles par lesquels il avait seduit ceux qui recevaient la marque de la bete, et ceux qui rendaient hommage à son image. Ils furent tous deux jetes vifs dans l'etang de feu embrase par le soufre;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org