Parallel Verses

French: Darby

Et il arriva que, quand les chefs des chars virent Josaphat, ils dirent: Certainement c'est le roi d'Israel. Et ils se detournerent, pour combattre contre lui; et Josaphat cria.

Louis Segond Bible 1910

Quand les chefs des chars aperçurent Josaphat, ils dirent: Certainement, c'est le roi d'Israël. Et ils s'approchèrent de lui pour l'attaquer. Josaphat poussa un cri.

French: Louis Segond (1910)

Quand les chefs des chars aperçurent Josaphat, ils dirent: Certainement, c'est le roi d'Israël. Et ils s'approchèrent de lui pour l'attaquer. Josaphat poussa un cri.

French: Martin (1744)

Il arriva donc que dès que les capitaines des chariots eurent vu Josaphat, ils dirent : C'est certainement le Roi d'Israël; et ils se détournèrent vers lui pour le combattre, mais Josaphat s'écria.

New American Standard Bible

So when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, "Surely it is the king of Israel," and they turned aside to fight against him, and Jehoshaphat cried out.

Références croisées

Exode 14:10

Et le Pharaon s'approcha, et les fils d'Israel leverent leurs yeux, et voici, les Egyptiens marchaient apres eux: et les fils d'Israel eurent une grande peur, et crierent à l'Eternel;

2 Chroniques 18:31

Et il arriva que, quand les chefs des chars virent Josaphat, il dirent: C'est le roi d'Israel. Et ils l'entourerent pour combattre contre lui. Et Josaphat cria, et l'Eternel le secourut; et Dieu les porta à s'eloigner de lui.

Psaumes 50:15

Et invoque-moi au jour de la detresse: je te delivrerai, et tu me glorifieras.

Psaumes 91:15

Il m'invoquera, et je lui repondrai; dans la detresse je serai avec lui; je le delivrerai et le glorifierai.

Psaumes 116:1-2

J'ai aime l'Eternel, car il a entendu ma voix, mes supplications;

Psaumes 130:1-4

Je t'ai invoque des lieux profonds, o Eternel!

Proverbes 13:20

Qui marche avec les sages devient sage, mais le compagnon des sots s'en trouvera mal.

Jonas 2:1-2

Et Jonas pria l'Eternel, son Dieu, des entrailles du poisson,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org