Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Il n'y avait point de roi en Edom: c'était un intendant qui gouvernait.

Louis Segond Bible 1910

Il n'y avait point de roi en Édom: c'était un intendant qui gouvernait.

French: Darby

Et il n'y avait pas de roi en Edom; un gouverneur y regnait.

French: Martin (1744)

Quant aux restes des prostitués qui étaient demeurés depuis le temps d'Asa son père, il les extermina du pays.

New American Standard Bible

Now there was no king in Edom; a deputy was king.

Références croisées

2 Samuel 8:14

Il mit des garnisons dans Edom, il mit des garnisons dans tout Edom. Et tout Edom fut assujetti à David. L'Eternel protégeait David partout où il allait.

2 Rois 3:9

Le roi d'Israël, le roi de Juda et le roi d'Edom, partirent; et après une marche de sept jours, ils manquèrent d'eau pour l'armée et pour les bêtes qui la suivaient.

2 Rois 8:20

De son temps, Edom se révolta contre l'autorité de Juda, et se donna un roi.

Genèse 25:23

Et l'Eternel lui dit: Deux nations sont dans ton ventre, et deux peuples se sépareront au sortir de tes entrailles; un de ces peuples sera plus fort que l'autre, et le plus grand sera assujetti au plus petit.

Genèse 27:40

Tu vivras de ton épée, Et tu seras asservi à ton frère; Mais en errant librement çà et là, Tu briseras son joug de dessus ton cou.

Genèse 36:31-43

Voici les rois qui ont régné dans le pays d'Edom, avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël.

Psaumes 108:9-10

Moab est le bassin où je me lave; Je jette mon soulier sur Edom; Je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org