Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Le roi fit à la maison des fenêtres solidement grillées.

French: Darby

Et il fit à la maison des fenetres fermees à linteaux saillants.

French: Louis Segond (1910)

Le roi fit à la maison des fenêtres solidement grillées.

French: Martin (1744)

Il fit aussi des fenêtres à la maison, larges par dedans, [et] rétrécies par dehors.

New American Standard Bible

Also for the house he made windows with artistic frames.

Références croisées

Ézéchiel 40:16

Il y avait des fenêtres grillées aux chambres et à leurs poteaux à l'intérieur de la porte tout autour; il y avait aussi des fenêtres dans les vestibules tout autour intérieurement; des palmes étaient sculptées sur les poteaux.

Ézéchiel 41:16

Le temple intérieur, les vestibules extérieurs, les seuils, les fenêtres grillées, les galeries du pourtour aux trois étages, en face des seuils, étaient recouverts de bois tout autour. Depuis le sol jusqu'aux fenêtres fermées,

Ézéchiel 41:26

Il y avait des fenêtres fermées, et il y avait des palmes de part et d'autre, ainsi qu'aux côtés du vestibule, aux chambres latérales de la maison, et aux entablements.

Cantique des Cantiques 2:9

Mon bien-aimé est semblable à la gazelle Ou au faon des biches. Le voici, il est derrière notre mur, Il regarde par la fenêtre, Il regarde par le treillis.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans 1 Rois 6:4

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org