Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

On couvrit de cèdre les chambres qui portaient sur les colonnes et qui étaient au nombre de quarante-cinq, quinze par étage.

Louis Segond Bible 1910

On couvrit de cèdre les chambres qui portaient sur les colonnes et qui étaient au nombre de quarante-cinq, quinze par étage.

French: Darby

et elle etait couverte de cedre en haut, par dessus les chambres laterales, qui reposaient sur quarante-cinq colonnes, quinze par rang;

French: Martin (1744)

Il y avait aussi un couvert de bois de cèdre par dessus les chambres, qui était sur quarante-cinq colonnes, rangées de quinze en quinze.

New American Standard Bible

It was paneled with cedar above the side chambers which were on the 45 pillars, 15 in each row.

Références croisées

1 Rois 6:5

Il bâtit contre le mur de la maison des étages circulaires, qui entouraient les murs de la maison, le temple et le sanctuaire; et il fit des chambres latérales tout autour.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org