Parallel Verses

French: Darby

Et il firent monter l'arche de l'Eternel, et la tente d'assignation, et tous les ustensiles du lieu saint qui etaient dans la tente: les sacrificateurs et les levites les firent monter.

Louis Segond Bible 1910

Ils transportèrent l'arche de l'Éternel, la tente d'assignation, et tous les ustensiles sacrés qui étaient dans la tente: ce furent les sacrificateurs et les Lévites qui les transportèrent.

French: Louis Segond (1910)

Ils transportèrent l'arche de l'Eternel, la tente d'assignation, et tous les ustensiles sacrés qui étaient dans la tente: ce furent les sacrificateurs et les Lévites qui les transportèrent.

French: Martin (1744)

Ainsi on transporta l'Arche de l'Eternel, et le Tabernacle d'assignation, et tous les saints vaisseaux qui étaient au Tabernacle; les Sacrificateurs, dis-je, et les Lévites les emportèrent.

New American Standard Bible

They brought up the ark of the LORD and the tent of meeting and all the holy utensils, which were in the tent, and the priests and the Levites brought them up.

Références croisées

1 Rois 3:4

Et le roi s'en alla à Gabaon pour y sacrifier, car c'etait le principal haut lieu; Salomon offrit mille holocaustes sur cet autel.

2 Chroniques 1:3

et Salomon, et toute la congregation avec lui, allerent au haut lieu qui etait à Gabaon; car là etait la tente d'assignation de Dieu, que Moise, serviteur de l'Eternel, avait faite dans le desert

Exode 40:2-33

Au premier mois, le premier jour du mois, tu dresseras le tabernacle de la tente d'assignation;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain