Parallel Verses

French: Darby

afin que tous les peuples de la terre sachent que l'Eternel, lui, est Dieu, qu'il n'y en a pas d'autre.

Louis Segond Bible 1910

afin que tous les peuples de la terre reconnaissent que l'Éternel est Dieu, qu'il n'y en a point d'autre!

French: Louis Segond (1910)

afin que tous les peuples de la terre reconnaissent que l'Eternel est Dieu, qu'il n'y en a point d'autre!

French: Martin (1744)

Afin que tous les peuples de la terre connaissent que c'est l'Eternel qui est Dieu, [et] qu'il n'y en a point d'autre;

New American Standard Bible

so that all the peoples of the earth may know that the LORD is God; there is no one else.

Références croisées

Deutéronome 4:35

Cela t'a ete montre, afin que tu connusses que l'Eternel est Dieu, et qu'il n'y en a point d'autre que lui.

1 Rois 18:39

Et tout le peuple le vit; et ils tomberent sur leurs faces, et dirent: L'Eternel, c'est lui qui est Dieu! L'Eternel, c'est lui qui est Dieu!

Josué 4:24

afin que tous les peuples de la terre connussent la main de l'Eternel, qu'elle est forte; afin que vous craigniez toujours l'Eternel, votre Dieu.

1 Samuel 17:46

En ce jour, l'Eternel te livrera en ma main; et je te frapperai, et j'oterai ta tete de dessus toi, et je donnerai en ce jour les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux des cieux et aux animaux de la terre; et toute la terre saura qu'il y a un Dieu pour Israel:

1 Rois 8:43

toi, ecoute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'etranger reclamera de toi; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple Israel, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai batie est appelee de ton nom.

Jérémie 10:10-12

Mais l'Eternel Dieu est verite, lui est le Dieu vivant et le Roi d'eternite; devant son courroux la terre est ebranlee, et les nations ne peuvent soutenir son indignation.

Deutéronome 4:39

Sache donc aujourd'hui, et medite en ton coeur, que l'Eternel est Dieu dans les cieux en haut, et sur la terre en bas: il n'y en a point d'autre.

2 Rois 19:19

Et maintenant, Eternel, notre Dieu! sauve-nous, je te prie, de sa main, afin que tous les royaumes de la terre sachent que toi, Eternel, tu es Dieu, toi seul.

Ésaïe 44:6

Ainsi dit l'Eternel, le roi d'Israel, et son redempteur, l'Eternel des armees: Je suis le premier, et je suis le dernier; et hors moi il n'y a pas de Dieu.

Ésaïe 44:8

N'ayez pas peur, et ne craignez pas. Ne te l'ai-je pas, des ce temps-là, fait entendre et declare? et vous m'en etes les temoins. Y a-t-il un +Dieu hors moi? Il n'y a pas de rocher, je n'en connais point.

Ésaïe 44:24

Ainsi dit l'Eternel, ton redempteur, et celui qui t'a forme des la matrice: C'est moi, l'Eternel, qui ai fait toutes choses, qui seul ai deploye les cieux, et qui, par moi-meme, ai etendu la terre;

Ésaïe 45:5-6

Moi, je suis l'Eternel, et il n'y en a point d'autre; il n'y a point de Dieu si ce n'est moi. Je t'ai ceint, et tu ne me connaissais pas;...

Ésaïe 45:22

Tournez-vous vers moi, et soyez sauves, vous, tous les bouts de la terre; car moi, je suis *Dieu, et il n'y en a pas d'autre.

Joël 2:27

Et vous saurez que je suis au milieu d'Israel, et que moi, l'Eternel, je suis votre Dieu, et qu'il n'y en a point d'autre; et mon peuple ne sera jamais honteux.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org