Parallel Verses
French: Martin (1744)
Car les Chérubins étendaient les ailes sur l'endroit où devait être l'Arche, et les Chérubins couvraient l'Arche et ses barres, par dessus.
Louis Segond Bible 1910
Car les chérubins avaient les ailes étendues sur la place de l'arche, et ils couvraient l'arche et ses barres par-dessus.
French: Darby
car les cherubins etendaient les ailes sur le lieu de l'arche, et les cherubins couvraient l'arche et ses barres, par dessus.
French: Louis Segond (1910)
Car les chérubins avaient les ailes étendues sur la place de l'arche, et ils couvraient l'arche et ses barres par-dessus.
New American Standard Bible
For the cherubim spread their wings over the place of the ark, and the cherubim made a covering over the ark and its poles from above.