Parallel Verses

French: Darby

Et Anne parlait dans son coeur; ses levres seulement remuaient, mais on n'entendait pas sa voix;

Louis Segond Bible 1910

Anne parlait dans son coeur, et ne faisait que remuer les lèvres, mais on n'entendait point sa voix. Éli pensa qu'elle était ivre,

French: Louis Segond (1910)

Anne parlait dans son coeur, et ne faisait que remuer les lèvres, mais on n'entendait point sa voix. Eli pensa qu'elle était ivre,

French: Martin (1744)

Or Anne parlait en son cœur; elle ne faisait que remuer ses lèvres, et on n'entendait point sa voix; c'est pourquoi Héli estima qu'elle était ivre.

New American Standard Bible

As for Hannah, she was speaking in her heart, only her lips were moving, but her voice was not heard. So Eli thought she was drunk.

Références croisées

Genèse 24:42-45

Et je suis venu aujourd'hui à la fontaine, et j'ai dit: Eternel, Dieu de mon seigneur Abraham, si tu veux bien faire prosperer le voyage que je fais,

Néhémie 2:4

Et le roi me dit: Que demandes-tu? Et je priai le Dieu des cieux;

Psaumes 25:1

A toi, Eternel j'eleve mon ame.

Zacharie 9:15

L'Eternel des armees les protegera, et ils devoreront, et ils fouleront les pierres de fronde, et ils boiront, et bruiront comme par le vin, et ils seront remplis comme un bassin, comme les coins de l'autel.

Actes 2:13

Et d'autres, se moquant, disaient: Ils sont pleins de vin doux.

Romains 8:26

De meme aussi l'Esprit nous est en aide dans notre infirmite; car nous ne savons pas ce qu'il faut demander comme il convient; mais l'Esprit lui-meme intercede par des soupirs inexprimables;

1 Corinthiens 13:7

il supporte tout, croit tout, espere tout, endure tout.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org