Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et comme Samuel se tournait pour s'en aller, [Saül] lui prit le pan de son manteau, qui se déchira.

Louis Segond Bible 1910

Et comme Samuel se tournait pour s'en aller, Saül le saisit par le pan de son manteau, qui se déchira.

French: Darby

Et Samuel se tourna pour s'en aller, et Sauel saisit le pan de sa robe, qui se dechira.

French: Louis Segond (1910)

Et comme Samuel se tournait pour s'en aller, Saül le saisit par le pan de son manteau, qui se déchira.

New American Standard Bible

As Samuel turned to go, Saul seized the edge of his robe, and it tore.

Sujets

Références croisées

1 Rois 11:30-31

Et Ahija prit la robe neuve qu'il avait sur lui, et la déchira en douze pièces;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain