Parallel Verses
French: Darby
Et Samuel dit: Comment irai-je? Des que Sauel l'entendra, il me tuera. Et l'Eternel dit: Tu prendras avec toi une genisse, et tu diras: Je suis venu pour sacrifier à l'Eternel.
Louis Segond Bible 1910
Samuel dit: Comment irai-je? Saül l'apprendra, et il me tuera. Et l'Éternel dit: Tu emmèneras avec toi une génisse, et tu diras: Je viens pour offrir un sacrifice à l'Éternel.
French: Louis Segond (1910)
Samuel dit: Comment irai-je? Saül l'apprendra, et il me tuera. Et l'Eternel dit: Tu emmèneras avec toi une génisse, et tu diras: Je viens pour offrir un sacrifice à l'Eternel.
French: Martin (1744)
Et Samuel dit : Comment y irai-je? car Saül l'ayant appris me tuera. Et l'Eternel répondit : Tu emmèneras avec toi une jeune vache du troupeau; et tu diras : Je suis venu pour sacrifier à l'Eternel.
New American Standard Bible
But Samuel said, "How can I go? When Saul hears of it, he will kill me." And the LORD said, "Take a heifer with you and say, 'I have come to sacrifice to the LORD.'
Sujets
Références croisées
1 Samuel 9:12
Et elles leur repondirent et dirent: Il y est; le voilà devant toi: hate-toi maintenant, car aujourd'hui il est venu à la ville, parce que le peuple a aujourd'hui un sacrifice sur le haut lieu.
1 Samuel 20:29
et il m'a dit: Laisse-moi aller, je te prie, car nous avons un sacrifice de famille dans la ville, et mon frere meme m'a commande de m'y trouver; et maintenant, je te prie, si j'ai trouve grace à tes yeux, je me sauverai, et je verrai mes freres. C'est pourquoi il n'est pas venu à la table du roi.
Exode 3:11
Et Moise dit à Dieu: Qui suis-je, moi, pour que j'aille vers le Pharaon, et pour que je fasse sortir hors d'Egypte les fils d'Israel?
1 Rois 18:9-14
Et il dit: Quel peche ai-je commis, que tu livres ton serviteur en la main d'Achab, pour me faire mourir?
Jérémie 38:26-27
et que t'a dit le roi? tu leur diras: J'ai presente ma requete devant le roi, qu'on ne me fasse pas retourner dans la maison de Jonathan pour y mourir.
Matthieu 10:16
Voici, moi je vous envoie comme des brebis au milieu des loups; soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes;
Luc 1:34
Et Marie dit à l'ange: Comment ceci arrivera-t-il, puisque je ne connais pas d'homme?