Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et David était le plus jeune, et les trois plus grands suivaient Saül.

Louis Segond Bible 1910

David était le plus jeune. Et lorsque les trois aînés eurent suivi Saül,

French: Darby

Et David etait le plus jeune; et les trois aines avaient suivis Sauel.

French: Louis Segond (1910)

David était le plus jeune. Et lorsque les trois aînés eurent suivi Saül,

New American Standard Bible

David was the youngest. Now the three oldest followed Saul,

Références croisées

1 Samuel 16:11

Puis Samuel dit à Isaï : Sont-ce là tous tes enfants? Et il dit : Il reste encore le plus petit ; mais voici, il paît les brebis. Alors Samuel dit à Isaï : Envoie-le chercher; car nous ne nous mettrons point à table jusqu'à ce qu'il soit venu ici.

Genèse 25:23

Et l'Eternel lui dit : Deux nations sont dans ton ventre, et deux peuples sortiront de tes entrailles; et un peuple sera plus fort que l'autre peuple, et le plus grand sera asservi au moindre.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org