Parallel Verses

French: Darby

Et Sauel vit et connut que l'Eternel etait avec David; et Mical, fille de Sauel, l'aimait.

Louis Segond Bible 1910

Saül vit et comprit que l'Éternel était avec David; et Mical, sa fille, aimait David.

French: Louis Segond (1910)

Saül vit et comprit que l'Eternel était avec David; et Mical, sa fille, aimait David.

French: Martin (1744)

Alors Saül aperçut et connut que l'Eternel était avec David; et Mical fille de Saül l'aimait.

New American Standard Bible

When Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal, Saul's daughter, loved him,

Références croisées

Genèse 30:27

Et Laban lui dit: Ecoute, si au moins j'ai trouve grace à tes yeux! J'ai aperçu que l'Eternel m'a beni à cause de toi.

Genèse 37:8-11

Et ses freres lui dirent: Est-ce que tu dois donc regner sur nous? Domineras-tu sur nous? Et ils le hairent encore davantage, à cause de ses songes et de ses paroles.

Genèse 39:3

Et son seigneur vit que l'Eternel etait avec lui, et que tout ce qu'il faisait, l'Eternel le faisait prosperer en sa main.

1 Samuel 24:20

Et maintenant, voici, je sais que certainement tu regneras, et que le royaume d'Israel sera etabli en ta main.

1 Samuel 26:25

Et Sauel dit à David: Beni sois-tu mon fils David! certainement tu feras de grandes choses et tu en viendras à bout. Et David alla son chemin, et Sauel retourna en son lieu.

Apocalypse 3:9

Voici, je donne de ceux de la synagogue de Satan qui se disent etre Juifs, -et ils ne le sont pas, mais ils mentent; voici, je les ferai venir et se prosterner devant tes pieds, et ils connaitront que moi je t'ai aime.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org