Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Saül vit et comprit que l'Eternel était avec David; et Mical, sa fille, aimait David.

Louis Segond Bible 1910

Saül vit et comprit que l'Éternel était avec David; et Mical, sa fille, aimait David.

French: Darby

Et Sauel vit et connut que l'Eternel etait avec David; et Mical, fille de Sauel, l'aimait.

French: Martin (1744)

Alors Saül aperçut et connut que l'Eternel était avec David; et Mical fille de Saül l'aimait.

New American Standard Bible

When Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal, Saul's daughter, loved him,

Références croisées

Genèse 30:27

Laban lui dit: Puissé-je trouver grâce à tes yeux! Je vois bien que l'Eternel m'a béni à cause de toi;

Genèse 37:8-11

Ses frères lui dirent: Est-ce que tu règneras sur nous? est-ce que tu nous gouverneras? Et ils le haïrent encore davantage, à cause de ses songes et à cause de ses paroles.

Genèse 39:3

Son maître vit que l'Eternel était avec lui, et que l'Eternel faisait prospérer entre ses mains tout ce qu'il entreprenait.

1 Samuel 24:20

Maintenant voici, je sais que tu régneras, et que la royauté d'Israël restera entre tes mains.

1 Samuel 26:25

Saül dit à David: Sois béni, mon fils David! tu réussiras dans tes entreprises. David continua son chemin, et Saül retourna chez lui.

Apocalypse 3:9

Voici, je te donne de ceux de la synagogue de Satan, qui se disent Juifs et ne le sont pas, mais qui mentent; voici, je les ferai venir, se prosterner à tes pieds, et connaître que je t'ai aimé.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain