Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Elle le fit descendre par la fenêtre, et David s'en alla et s'enfuit. C'est ainsi qu'il échappa.

Louis Segond Bible 1910

Elle le fit descendre par la fenêtre, et David s'en alla et s'enfuit. C'est ainsi qu'il échappa.

French: Darby

Et Mical fit descendre David par la fenetre; et il s'en alla et s'enfuit, et echappa.

French: Martin (1744)

Et Mical fit descendre David par une fenêtre; et ainsi il s'en alla, et s'enfuit, et échappa.

New American Standard Bible

So Michal let David down through a window, and he went out and fled and escaped.

Références croisées

Josué 2:15

Elle les fit descendre avec une corde par la fenêtre, car la maison qu'elle habitait était sur la muraille de la ville.

Actes 9:24-25

et leur complot parvint à la connaissance de Saul. On gardait les portes jour et nuit, afin de lui ôter la vie.

Psaumes 34:19

Le malheur atteint souvent le juste, Mais l'Eternel l'en délivre toujours.

2 Corinthiens 11:32-33

A Damas, le gouverneur du roi Arétas faisait garder la ville des Damascéniens, pour se saisir de moi;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org